2013-08-11 ルース米国大使夫人、
|
|
||||||||||||||||||||||||||
今年春の作付け時、この工程内の菜園をどうしたら日本の復興に役立てられるかと考えた大使夫人は、菜園で採れた野菜やハーブなどを使ったレシピブックを作り義援金を募ることを思いついたそうです。そして小枝シェフの力を借り、このお気に意レシピ集「A Melting Pot of America and Japan(日米のメルティングポット)」が出来上がりました。
アメリカは日本への最大の食糧供給国です。日本はアメリカにとって最も重要で大きな市場の一つ。2010年にはおよそ120億ドルの農産物がアメリカから日本へ輸出されました。アメリカ大使館農産物貿易事務所(ATO)は、日本においてアメリカ農産物・食品のマーケティング活動を担う米国農務省の機関です。今回の野菜とハーブをふんだんに使ったメニューの制作は、日本の野菜消費拡大を目的とするATOの「V5ヘルシーな食事キャンペーン」が支援をしました。 |
2013年7月7日燕三条地場産業振興センターリサーチコアで講演会を開催しました。「3た」を提唱。
2012年9月23日 2012年2月12日 2011年7月4日 理研ビタミン株式会社『笑顔でランチ』「楽しく学ぶ食育のススメ」掲載されました。 日本リンパ美容健康普及会主催『砂田登志子の元気をつくる育自塾』開催されました。 2011年6月7日 2011年4月19日 2010年11月3日 2009年11月24日 2009年3-4-5月 2008年12月29日 2004年4月19日 Online Asia times 狂牛病関連の記事に、紹介されています。 The Annual Meeting of the Japan Society of Cookery Science, 2009 The Asia Rice Foundation掲載の論文はこちらをご覧ください How the well-mannered diner uses chopsticks
|
Copyright2014〜 砂田登志子.COM (toshi-sunada.com) & Toshiko Sunada All Rights Reserved. |